MSDS文件(1)

发布时间:2023-10-24 | 杂志分类:其他
免费制作
更多内容

MSDS文件(1)

Report No.: CMC230707030M01101&104, Building B, Kaihuimao Industrial Park, Liyuan Road, Heping Community, Fuhai Street, Baoan District, Shenzhen, Guangdong, China中国广东省深圳市宝安区福海街道和平社区荔园路恺辉茂工业园厂房 B 栋 101、104400-1668-320 info@cmczj-lab.com www.cmczj-lab.com 1 / 10Material Safety Data Sheet化学品安全技术说明书Report No.:报告编号: CMC230707030M01Name of sample:样品名称:Polymer Lithium-ion Battery聚合物锂离子电池Model: 型号: CLY102530Type: 规格: 3.7V 700mAh 2.59WhClient:委托单位:SHENZHEN CHAOLIYANG TECHNOLOGY DEVELOPMENT CO., LTD.深... [收起]
[展开]
MSDS文件(1)
粉丝: {{bookData.followerCount}}
文本内容
第1页

Report No.: CMC230707030M01

101&104, Building B, Kaihuimao Industrial Park, Liyuan Road, Heping Community, Fuhai Street, Baoan District, Shenzhen, Guangdong, China

中国广东省深圳市宝安区福海街道和平社区荔园路恺辉茂工业园厂房 B 栋 101、104

400-1668-320 info@cmczj-lab.com www.cmczj-lab.com 1 / 10

Material Safety Data Sheet

化学品安全技术说明书

Report No.:

报告编号: CMC230707030M01

Name of sample:

样品名称:

Polymer Lithium-ion Battery

聚合物锂离子电池

Model:

型号: CLY102530

Type:

规格: 3.7V 700mAh 2.59Wh

Client:

委托单位:

SHENZHEN CHAOLIYANG TECHNOLOGY

DEVELOPMENT CO., LTD.

深圳市超力扬科技发展有限公司

Address:

地址:

B401, Pu Mingsheng Technology, No.616, Zhoushi

Road, Hezhou Community, Hangcheng Street, Bao'an

District, Shenzhen

深圳市宝安区航城街道鹤洲社区洲石路616号普明生科

技B401

Written:

编写:

Approved:

批准:

Reviewed:

审核:

Date of issue:

签发日期: 2023.07.26

Seal of CMC:

CMC 印章:

CMC Testing International (Shenzhen) Co., Ltd.

众检检验认证(深圳)有限公司

第2页

Report No.: CMC230707030M01

101&104, Building B, Kaihuimao Industrial Park, Liyuan Road, Heping Community, Fuhai Street, Baoan District, Shenzhen, Guangdong, China

中国广东省深圳市宝安区福海街道和平社区荔园路恺辉茂工业园厂房 B 栋 101、104

400-1668-320 info@cmczj-lab.com www.cmczj-lab.com 2 / 10

Material Safety Data Sheet

化学品安全技术说明书

Section 1- Identification of the Substance/Preparation and of the Company/Undertaking

第一部分 物质及企业标识

Name of Sample

样品名称

Polymer Lithium-ion Battery

聚合物锂离子电池

Weight 重量 14.4g

Size 尺寸(L×W×T) (32.1×24.6×9.7)mm

Model

型号 CLY102530

Manufacturer

制造商

SHENZHEN CHAOLIYANG TECHNOLOGY DEVELOPMENT CO., LTD.

深圳市超力扬科技发展有限公司

Manufacturer’s Address

制造商地址

B401, Pu Mingsheng Technology, No.616, Zhoushi Road, Hezhou Community,

Hangcheng Street, Bao'an District, Shenzhen

深圳市宝安区航城街道鹤洲社区洲石路 616 号普明生科技 B401

Contact Person

联系人

Ms. Deng

邓小姐

E-mail

邮箱 chaoliyang@foxmail.com

Fax

传真 --

24h Emergency Phone

No.

24h 紧急联络电话

+86-755-29558690

Section 2- Hazards Identification

第二部分 危险性概述

Classification of Danger

危险性类别

See section 14.

见第十四部分。

Primary Route(s) of

Exposure

浸入途径

Eye, skin contact, ingestion.

眼睛,皮肤接触,摄入。

Health Hazard

健康危害

The batteries are not hazardous when used according to the instructions of

manufacturer under normal conditions. In case of abuse, there’s Hazard of rupture,

fire, heat, leakage of internal components, which could cause casualty loss.

Abuses including but not limited to the following cases: charged for long time, short

circuited, put into fire, whacked with hard object, punctured with acute object,

crushed, and broken.

正常条件下根据制造商的说明使用电池不会产生危害。使用不当的情况下,有破裂、

起火、发烫、内部成分泄漏的危险,并可能造成意外损失。使用不当的行为包括但不

限于下列情况:长时间充电、短路、投入火中、硬物撞击、尖物刺破、破碎,和破裂。

第3页

Report No.: CMC230707030M01

101&104, Building B, Kaihuimao Industrial Park, Liyuan Road, Heping Community, Fuhai Street, Baoan District, Shenzhen, Guangdong, China

中国广东省深圳市宝安区福海街道和平社区荔园路恺辉茂工业园厂房 B 栋 101、104

400-1668-320 info@cmczj-lab.com www.cmczj-lab.com 3 / 10

Section 3- Composition/Information on Ingredients

第三部分 成分/组成信息

Chemical Name

化学名称

Molecular formula

分子式

Concentration or

concentration ranges (%)

浓度或浓度范围(%)

CAS Number

CAS 号(化学文摘索引登

记号)

Lithium Cobalt Oxide

钴酸锂 LiCoO2 39.07 12190-79-3

Aluminum foil

铝箔 AL 7.66 7429-90-5

Graphite

石墨 C 19.53 7782-42-5

Copper foil

铜箔 Cu 9.47 7440-50-8

Positive Tab

正极耳 AL 1.57 7429-90-5

Negative Tab

负极耳 Ni 1.68 7440-02-0

Separator

隔离膜 PE 0.97 9002-88-4

Electrolyte

电解液 F6LiP 18.07 21324-40-3

Aluminum plastic film

铝塑膜

AL

1.98

7429-90-5

PP 9003-07-0

Labeling according to EC directives.

标签根据 EC 指令。

No symbol and Hazard phrase are required.

不需要象形符号和危险短语。

Note: CAS number is Chemical Abstract Service Registry Number.

注意: CAS 号是化学文摘服务注册号码。

N/A=Not apply.

N / A =不适用。

第4页

Report No.: CMC230707030M01

101&104, Building B, Kaihuimao Industrial Park, Liyuan Road, Heping Community, Fuhai Street, Baoan District, Shenzhen, Guangdong, China

中国广东省深圳市宝安区福海街道和平社区荔园路恺辉茂工业园厂房 B 栋 101、104

400-1668-320 info@cmczj-lab.com www.cmczj-lab.com 4 / 10

Section 4- First Aid Measures

第四部分 急救措施

Eye

眼睛

Flush eyes with plenty of water for at least 15 minutes, occasionally lifting the upper

and lower eyelids. Get medical aid.

万一接触,立即用大量的清水冲洗至少 15 分钟,翻起上下眼睑,直到化学的残留物消

失为止,迅速就医。

Skin

皮肤

Remove contaminated clothes and rinse skin with plenty of water or shower for 15

minutes. Get medical aid.

万一接触,用大量水冲洗至少 15 分钟,同时除去污染的衣物和鞋子,迅速就医。

Inhalation

吸入

Remove from exposure and move to fresh air immediately. Use oxygen if available.

立即从暴露处移至空气清新处,如果呼吸困难给予输氧,立即就医。

Ingestion

食入

Induce vomiting unless patient is unconscious. Call a physician.

如果当事人仍然清醒可以采取催吐的方法,并且立即就医。

Section 5- Fire Fighting Measures

第五部分 消防措施

Characteristics of

Hazard

危险特性

The product causes burns of eyes, skin and mucous membranes. Thermal

decomposition can lead to release of irritating gases and vapors.

该产品会导致眼睛,皮肤和粘膜灼伤。热分解可能导致释放刺激性气体和蒸汽。

Hazardous

Combustion Products

燃烧产生的危险物品

Carbon dioxide.

二氧化碳。

Fire-extinguishing

Methods and

Extinguishing Media

灭火方法及灭火剂

Use extinguishing measures that are appropriate to local circumstances and the

surrounding environment.

使用适合当地情况和周围环境的灭火措施。

Attention in

Fire-extinguishing

灭火注意事项

Wear self-contained breathing apparatus in pressure-demand, MSHA/NIOSH

(approved or equivalent) and full protective gear.

因为压强关系,要穿戴可呼吸式全身防护装备,MSHA/NIOSH(经认证或等效的),

以及佩戴全套防护装置。

Section 6- Accidental Release Measures

第六部分 泄露应急处理

Personal Precautions,

protective equipment,

and emergency

procedures

个人预防措施、防护装

备和应急程序

In case of rupture. Attention! Corrosive material. Avoid contact with skin, eyes and

clothing. Ensure adequate ventilation. Use personal protective equipment as

required. Evacuate personnel to safe areas. Keep people away from and upwind of

spill/leak. Refer to protective measures listed in Sections 7 and 8.

万一破裂。注意!腐蚀性物质。避免接触皮肤,眼睛或衣服。确保空气流通。根据需

要使用个人防护装备。将人员撤离到安全区域。让人们远离溢出/泄漏处和处于逆风。

参考第七部分和第八部分中列出的防护措施。

Environmental

Precautions

环境保护措施

Prevent product from contaminating soil and from entering sewers or waterways.

防止产品污染土壤和进入下水道或水道。

第5页

Report No.: CMC230707030M01

101&104, Building B, Kaihuimao Industrial Park, Liyuan Road, Heping Community, Fuhai Street, Baoan District, Shenzhen, Guangdong, China

中国广东省深圳市宝安区福海街道和平社区荔园路恺辉茂工业园厂房 B 栋 101、104

400-1668-320 info@cmczj-lab.com www.cmczj-lab.com 5 / 10

Methods and materials

for Containment

方法和材料控制

Stop the leak if safe to do so. Contain the spilled liquid with dry sand or earth. Clean

up spills immediately.

出于安全,阻止泄漏,可以用干砂或泥土来遏制液体溢出,立即清理溢出物。

Methods and materials

for cleaning up

清理的方法和材料

Absorb spilled material with an inert absorbent (dry sand or earth). Scoop

contaminated absorbent into an acceptable waste container. Collect all

contaminated absorbent and dispose of according to directions in Section 13. Scrub

the area with detergent and water; collect all contaminated wash water for proper

disposal.

用惰性吸收剂(干砂或泥土)吸收溢出的材料。污染物转移到可接受的废物容器中。收集

所有受污染的吸收剂,按照第十三部分的说明进行处理。用洗涤剂和水清洁污染区域,

收集所有受污染的洗涤水,妥善处理。

Section 7- Handling and Storage

第七部分 操作处置与储存

Handling

操作

The battery may explode or cause burns, if disassembled, crushed or exposed to fire

or high temperatures. Do not short or install with incorrect polarity.

拆解、挤压、直接放入火中或高温条件下,电池可能发生爆炸和燃烧。禁止短路或将

电池正负极错误的安装在设备中。

Storage

储存

Store in a cool, dry, well-ventilated area away from incompatible substances. Store

locked up. Keep out of the reach of children.

储藏于阴凉,干燥,通风处,远离接触会发生反应的材料。存储锁定。放在儿童无法

接触的地方。

Other Precautions

其他要注意的防范措施

In case of rupture. Handle in accordance with good industrial hygiene and safety

practice. Avoid contact with skin, eyes or clothing. Use personal protection

equipment.

万一破裂。按照良好的工业卫生和安全规范进行操作。 避免接触皮肤,眼睛或衣服。

使用个人防护设备。

Section 8 - Exposure Controls/Personal Protection

第八部分 接触控制和个体防护

Engineering Controls

工程控制

Use adequate ventilation to keep airborne concentrations low. If used under

conditions that generate particulates, the ACGIH TLV-TWA of 3mg/m3 respirable

fraction (10mg/m3

total) should be observed.

保证空气流通使空气密度保持在低水平。如果在会生成微粒的情况下使用,应仔细观

察 3mg/m3 ACGIH TLV-TWA 3 的吸入量(总量为 10mg/m3)。

Personal Protective

Equipment

个人防护设备

Eye and Face Protection: None required for consumer use. If there is a Hazard of

contact: Tight sealing safety goggles. Face protection shield.

眼睛和脸部保护:消费者无需使用。如果有接触危险:密封安全护目镜。面部防护罩。

Skin and Body Protection: None required for consumer use. If there is a Hazard of

contact: Wear protective gloves and protective clothing.

皮肤和身体防护:消费者无需使用。如果有接触危险:穿戴防护手套和防护服。

Respiratory Protection: No protective equipment is needed under normal use

conditions. If exposure limits are exceeded or irritation is experienced, ventilation

and evacuation may be required.

呼吸系统防护:正常使用条件下不需要防护设备。如果超过暴露限值或发生刺激,可

能需要通风和疏散。

第6页

Report No.: CMC230707030M01

101&104, Building B, Kaihuimao Industrial Park, Liyuan Road, Heping Community, Fuhai Street, Baoan District, Shenzhen, Guangdong, China

中国广东省深圳市宝安区福海街道和平社区荔园路恺辉茂工业园厂房 B 栋 101、104

400-1668-320 info@cmczj-lab.com www.cmczj-lab.com 6 / 10

Section 9- Physical and Chemical Properties

第九部分 理化特性

Physical State

物理状态

Appearance: Cuboid

外形:长方体

Color: Silver

颜色:银色

Odour: If leaking, smells of medical ether.

气味:泄漏时,医用乙醚的气味。

Change in condition:

变化的条件:

pH

酸碱度

Not applicable as supplied.

不适用。

Flash Point

闪点

Not applicable unless individual components exposed.

除非单个的组件暴露,否则不适用。

Flammability

易燃度

Not applicable unless individual components exposed.

除非单个的组件暴露,否则不适用。

Relative density:

相对密度

Not applicable unless individual components exposed.

除非单个的组件暴露,否则不适用。

Solubility (water)

溶解性(水溶性)

Not applicable unless individual components exposed.

除非单个的组件暴露,否则不适用。

Solubility (other)

溶解性(其他)

Not applicable unless individual components exposed.

除非单个的组件暴露,否则不适用。

Section 10 – Stability and Reactivity

第十部分 稳定性和反应性

Chemical Stability

化学稳定性

Stable under recommended storage conditions.

在推荐的储存条件下可以保持稳定。

Possibility of

Hazardous Reactions

危险反应的可能性

None under normal processing.

正常处理下没有。

Conditions to Avoid

应避免的条件

Exposure to air or moisture over prolonged periods.

暴露在空气中或长时间受潮。

Incompatible materials

不相容材料

Acids, Oxidizing agents, Bases.

酸,氧化剂,碱。

Hazardous

Decomposition

Products

有危害分解物

Carbon oxides.

二氧化碳。

第7页

Report No.: CMC230707030M01

101&104, Building B, Kaihuimao Industrial Park, Liyuan Road, Heping Community, Fuhai Street, Baoan District, Shenzhen, Guangdong, China

中国广东省深圳市宝安区福海街道和平社区荔园路恺辉茂工业园厂房 B 栋 101、104

400-1668-320 info@cmczj-lab.com www.cmczj-lab.com 7 / 10

Section 11 – Toxicological Information

第十一部分 毒理学信息

Irritation

刺激

In the event of exposure to internal contents, vapour fumes may be very irritating to

the eyes and skin.

内部物质暴露的情况下,蒸汽烟雾可能对眼睛和皮肤的刺激性。

Sensitization

致敏

Not Available.

不适用。

Reproductive Toxicity

再生毒性

Not Available.

不适用。

Toxicologically

Synergistic Materials

协同材料毒理学

Not Available.

不适用。

Section 12-Ecological Information

第十二部分 生态学信息

General note:

通用信息:

Do not allow undiluted product or large quantities of it to reach ground water, water

course or sewage system.

不允许未稀释或大量的产品接触地下水、水道或污水处理系统。

Anticipated behavior of

a chemical product in

environment/possible

environmental impact/

ecotoxicity

化学产品在环境/可能

的环境预期的行为的一

种生态毒性

Not Available.

不适用。

Section 13 – Disposal Considerations

第十三部分 废弃处置

Waste Treatment

废弃处置方法

Recycle or dispose of in accordance with government, state & local regulations.

建议遵照国家和地方法规处置或再利用。

Attention for Waste

Treatment

废弃注意事项

Deserted batteries shouldn't be treated as ordinary trash. Shouldn't be thrown into

fire or placed in high temperature. Shouldn't be dissected, pierced, crushed or

treated similarly. Best disposal method is recycling.

废电池不能被当作普通垃圾。不能扔进火中或置于高温下。不能解体,刺穿,破碎或

类似的处理。最好的处理办法是回收利用。

第8页

Report No.: CMC230707030M01

101&104, Building B, Kaihuimao Industrial Park, Liyuan Road, Heping Community, Fuhai Street, Baoan District, Shenzhen, Guangdong, China

中国广东省深圳市宝安区福海街道和平社区荔园路恺辉茂工业园厂房 B 栋 101、104

400-1668-320 info@cmczj-lab.com www.cmczj-lab.com 8 / 10

Section 14 – Transport Information

第十四部分 运输信息

UN number

联合国货物编号(UN 编

号)

3480 & 3481

Proper shipping name

运输专用名称

Lithium ion batteries (limited to a maximum of 30% SoC) or;

锂离子电池(荷电状态不得超过其额定容量的 30%)或;

Lithium ion batteries packed with equipment (including lithium ion

polymer batteries) or;

与设备一起包装的锂离子电池(包括锂离子聚合物电池)或;

Lithium ion batteries contained in equipments (including lithium ion

polymer batteries).

包含在设备中的锂离子电池(包括锂离子聚合物电池)。

Label(s) / Placard

Required

标签/标牌要求

Miscellaneous

Lithium BATT

杂项锂电池

Special precautions which a user needs to be aware of, or needs to comply with, in connection with transport

or conveyance either within or outside their premises.

无论是对内还是对外的运输或运输方式,用户都需要注意或遵守的特殊预防措施。

ICAO / IATA:

国际民间航空组织/国

际航空运输协会:

Can be shipped by air in accordance with International Civil Aviation Organization

(ICAO), TI or International Air Transport Association (IATA), DGR Packing

Instructions (PI) 965 Section IB, PI 966 Section II and PI 967 Section II appropriate

of IATA DGR 64

th (2023 Edition) for transportation.

货物可根据民用航空组织(ICAO),TI 或国际航空运输协会(IATA),DGR 64

th (2023

版)包装说明(PI)965 Section IB,PI 966 Section II 和 PI 967 Section II 相关规定进行

空运。

IMDG CODE:

国际海运危险货物规

则:

The batteries are not restricted to IMDG Code 2020 Edition (Amdt 40-20) according

to special provision 188.

根据特殊规定 188,该电池不受 IMDG Code 2020 版(Amdt 40-20)限制。

DOT:

美国运输部:

Other requirements for the US Department of Transportation (DOT) Subchapter C,

Hazardous Materials Regulations if shipped in compliance with 49 CFR 173.185.

美国运输部(DOT)有害物质规则 C 分章中的其他规定,运输符合要求 49 CFR

173.185。

ADR/ ADN:

欧洲国际陆运危险货物

协定/关于内陆水道国

际运输危险货物的欧洲

协定:

The batteries are not subject to the provisions of United Nations Economic

Commission for Europe (UNECE) ADR/ADN if they meet the requirements of special

provision 188 of Chapter 3.3. Applicable as from 1 January 2021.

自 2021 年 1 月 1 日起适用于联合国欧洲经济委员会(UNECE)ADR / ADN,如果电

池符合第 3.3 章第 188 条的特殊要求,则电池不受限制。

In addition, to be permitted in transport each lithium cell and battery types must have passed the applicable

tests set out in Subsection 38.3 of the UN Manual of Tests and Criteria. The batteries should be well protected

against short circuits.

此外,每个锂电芯和电池类型都必须通过联合国《关于危险货物运输的建议书 试验和标准手册》第 38.3 节规

定的适用测试。电池应做好防短路措施。

第9页

Report No.: CMC230707030M01

101&104, Building B, Kaihuimao Industrial Park, Liyuan Road, Heping Community, Fuhai Street, Baoan District, Shenzhen, Guangdong, China

中国广东省深圳市宝安区福海街道和平社区荔园路恺辉茂工业园厂房 B 栋 101、104

400-1668-320 info@cmczj-lab.com www.cmczj-lab.com 9 / 10

Section 15 – Regulatory Information

第十五部分 法规信息

Dangerous Goods Regulations

《危险物品规则》

Recommendations on the Transport of Dangerous Goods-Model Regulations (22nd revised edition)

联合国《关于危险货物运输的建议书 规章范本》(22nd 修订版)

Recommendations on the Transport of Dangerous Goods-Manual of Tests and Criteria

联合国《关于危险货物运输的建议书 试验和标准手册》

International Air Transport Association (IATA)

《国际航空运输协会》(IATA)

International Maritime Dangerous Goods (IMDG Code 2020 Edition Amdt 40-20)

《国际海运危险货物规则》(IMDG Code 2020 版 Amdt 40-20)

Technical Instructions for the Safe Transport of Dangerous Goods

《危险货物安全运输技术指南》

Classification and code of dangerous goods (GB 6944-2012)

《危险货物分类和品名编号》- GB 6944-2012

2012 OSHA Hazard Communication Standard (29 CFR 1910.1200)

2012《职业安全与健康标准》危险通信标准(29 CFR 1910.1200)

Toxic Substance Control Act (TSCA)

《有毒物质控制法》(TSCA)

Code of Federal Regulations

《联邦条例》

In accordance with all Federal, State and local laws

符合所有联邦、州和地方法律

第10页

Report No.: CMC230707030M01

Testing laboratory: CMC Testing International (Shenzhen) Co., Ltd.

检测单位: 众检检验认证(深圳)有限公司

Address: 101&104, Building B, Kaihuimao Industrial Park, Liyuan Road, Heping Community, Fuhai Street, Baoan District, Shenzhen,

Guangdong, China

地址: 中国广东省深圳市宝安区福海街道和平社区荔园路恺辉茂工业园厂房 B 栋 101、104

Tel (电话):400-1668-320 E-mail: info@cmczj-lab.com http://www.cmczj-lab.com 10 / 10

Section 16 – Additional Information

第十六部分 其他信息

MSDS creation date: 2023 Version: 1.0

Sample photo 样品照片:

To the best of our knowledge, the information contained herein is accurate. However, neither the above named

supplier nor any of its subsidiaries assumes any liability whatsoever for the accuracy or completeness of the

information contained herein. Final determination of suitability of any material is the sole responsibility of the

user. All materials may present unknown hazards and should be used with caution. Although certain hazards

are described herein, we cannot guarantee that these are the only hazards that exist.

本份 MSDS 中的信息只是基于我们当前所拥有的相关材料的信息而编制的,只是为了描述本品的健康、安全与

环境需求,以使各有关方面能更好地了解和信任本产品。这些信息只是提供给您,以供考虑、研究和确认。其中

的一些危害预防措施描述并非是唯一的。所以本份 MSDS 不能作为使用本品实现任何特定目的的保证。各有关

使用者有责任预先完成本品的安全性及其他方面的测试,以评判其是否满足您的使用目的。

******End of report******

******报告结束******

百万用户使用云展网进行在线书刊制作,只要您有文档,即可一键上传,自动生成链接和二维码(独立电子书),支持分享到微信和网站!
收藏
转发
下载
免费制作
其他案例
更多案例
免费制作
x
{{item.desc}}
下载
{{item.title}}
{{toast}}