
目录CONTENT
1关于义乌AboutYiwu
2 公共交通 Public Transports
3义乌政策Policy
4 主要市场 Main Markets
5 全球美食GlobalFood
6 宗教场所 Religions
7 支持机构 Supports
8 服务热线 Service Hotlines
关于义乌
About Yiwu
义乌,这座位于中国浙江省中部的城市,宛如一颗璀璨的明珠,散发着独特魅力。它凭借发达的商业网络,闻名全球。义乌国际商贸城规模宏大,汇聚了来自五湖四海的商品,种类超过180万种,从精致的饰品到实用的家居用品,应有尽有。这里是全球最大的小商品集散中心,吸引着无数国内外客商前来采购。
义乌不仅商业繁荣,还拥有丰富的文化和旅游资源。佛堂古镇充满江南水乡韵味,古色古香的建筑见证着岁月的变迁。异国风情街则洋溢着多元文化氛围,让人仿佛置身于世界各地。在义乌,传统与现代完美融合,商机与乐趣并存。
关于义乌
About Yiwu
义乌,这座位于中国浙江省中部的城市,宛如一颗璀璨的明珠,散发着独特魅力。它凭借发达的商业网络,闻名全球。义乌国际商贸城规模宏大,汇聚了来自五湖四海的商品,种类超过180万种,从精致的饰品到实用的家居用品,应有尽有。这里是全球最大的小商品集散中心,吸引着无数国内外客商前来采购。
义乌不仅商业繁荣,还拥有丰富的文化和旅游资源。佛堂古镇充满江南水乡韵味,古色古香的建筑见证着岁月的变迁。异国风情街则洋溢着多元文化氛围,让人仿佛置身于世界各地。在义乌,传统与现代完美融合,商机与乐趣并存。
交通工具
·义乌机场:义乌机场开通了香港、台北、首尔、北京、广州、深圳、昆明、重庆、揭阳、郑州、海口、沈阳、珠海、三亚、天津、合肥、乌鲁木齐、大连、襄阳、成都等近20条大中城市航班1。到达义乌机场后,可以乘坐机场大巴到国际商贸城客运中心,再换乘出租车或公交车前往目的地。·高铁/动车:义乌站是沪昆高铁上的重要站点,北京、广州可6.5小时直达义乌,上海只需1.5小时,杭州仅需0.5小时1。可以通过12306 等官方购票平台预订车票。·轻轨:从金华站(地铁站A口)往秦塘方向乘坐15站,约55 分钟到达秦塘地铁站下车,步行2米到达站内换乘点进行换乘。从换乘点秦塘地铁站往明清宫方向乘坐1站,约2分钟到达国际商贸城(地铁站A口)下车。

. Yiwu Airport: Yiwu Airport has opened nearly 20 flight routes to large and medium - sized cities such as Hong Kong, Taipei, Seoul, Beijing, Guangzhou, Shenzhen, Kunming, Chongqing, Jieyang, Zhengzhou, Haikou, Shenyang, Zhuhai, Sanya, Tianjin, Hefei, Urumqi, Dalian, Xiangyang, and Chengdu. After arriving at Yiwu Airport, you can take the airport shuttle bus to the International Trade City Passenger Transport Center, and then transfer to a taxi or bus to reachyour destination.
. High - speed Rail / EMU: Yiwu Railway Station is an important station on the Shanghai - Kunming High - speed Railway. It only takes 6.5 hours to reach Yiwu directly from Beijing or Guangzhou, 1.5 hours from Shanghai, and only 0.5 hours from Hangzhou. You can book tickets through official platforms like 12306.
. Light Rail: Take Line 15 from Jinhua Railway Station (Subway Station Exit A) towards Qintang, and get off at Qintang Subway Station after about 55 minutes. Then walk 2 meters to the transfer point inside the station. From the transfer point Qintang Subway Station, take 1 stop towards Mingqing Palace, and get off at International Trade City (Subway Station Exit A) in about 2 minutes.
Policy
外国人政策
·出入境与居留便利:落地国家移民管理局自贸区政策12条和浙江共富移民出入境政策13条,为外商来义旅游、贸易、工作、生活提供较长期限的签证证件。开展 ^{\prime\prime}1+8^{\prime\prime} 移民服务中心建设,线上开发义乌市浙里移民系统,推出移民服务APP,集成涉外业务咨询和在线办理;线下进行移民服务中心实体大厅功能改造,设立移民服务站点。
·教育保障:公办中小学单列招生计划100人,入学资格审查凭外籍商友卡“一站式”通关,实现“最多跑一次"。
·医疗保障:自主探索外籍人员医保参保、就医、购药全流程服务模式,依托“外国人一件事”办事平台,为外籍人员参保提供一站式服务。取得义乌市中小学学籍的外籍儿童,也可以参加义乌市基本医疗保险及大病保险,其待遇享受范围、报销比例等方面与本地城乡居民一致。
义乌政策
Policy
Policies for Foreigners
· Entry, Exit, and Residence Facilitation: Implementing 12 policies of the National Immigration Administration for free trade zones and 13 immigration - related policies of Zhejiang Province for common prosperity, providing long - term visas and certificates for foreign businessmen coming to Yiwu for tourism, trade, work, and living. Carry out the construction of the "1+8" Immigration Service Center. Develop the "Zheli Immigration" system in Yiwu online, launch the Immigration Service APP, integrating foreign - related business consultations and online processing. Offline, transform the physical hall of the Immigration Service Center and set up immigration service stations.
. Educational Support: Public primary and secondary schools set aside a separate enrollment plan of 100 places. The review of enrollment qualifications can be completed in one - stop with the Foreign Business Card, achieving "running at most once".
·. Medical Insurance: Independently explore a full - process service model for foreign nationals' medical insurance participation, medical treatment, and drug purchase. Relying on the "One - Stop Service for Foreigners" platform, provide one - stop services for foreign nationals to participate in medical insurance. Foreign children who have obtained student status in primary and secondary schools in Yiwu can also participate in the basic medical insurance and critical illness insurance in Yiwu, and their scope of benefits and reimbursement ratios are the same as those of local urban and rural residents.
Policy
外来人口政策
·义务教育保障:以“来了就是义乌人”的开放包容姿态,积极吸纳各地学生,打破户籍限制,仅凭入学儿童的《浙江省居住证》,即可满足入学报名基本条件。2024年在义乌持有居住证的义务教育段随迁子女就读公办比例达 91.66%
·关爱流动儿童:制订下发《留守儿童和困境儿童关爱服务质量提升三年行动实施方案》,将流动儿童纳入其中,41个部门落实职责,不断优化流动儿童权益保障。围绕全国儿童友好城市建设工作,推动城市公共空间适儿化改造。
·社保转移接续:已在当地参加职工基本养老保险、职工基本医疗保险的(不含已享受养老金人员),可按国家、省、市有关规定办理职工基本养老保险、职工基本医疗保险转移、接续手续。
义乌政策
Policy
Policies for Migrants
. Compulsory Education Guarantee: With an open and inclusive attitude of "Whoever comes to Yiwu is a Yiwu citizen", Yiwu actively enrolls students from all over the country, breaking the household registration restrictions. The "Zhejiang Residence Permit" of school - age children is sufficient to meet the basic requirements for enrollment. bf{I n} 2024 , the proportion of children of migrants with residence permits in Yiwu studying in public schools reached 91.66%
. Caring for Migrant Children: Formulate and issue the "Three - Year Action Implementation Plan for Improving the Quality of Care and Service for Left - behind Children and Children in Difficulties", including migrant children. 41 departments implement their responsibilities to continuously optimize the protection of the rights and interests of migrant children. Centering on the construction of a national child - friendly city, promote the child - friendly transformation of urban public spaces.
. Transfer and Continuation of Social Insurance: Those who have participated in the basic endowment insurance for employees and basic medical insurance for employees in the local area (excluding those already receiving pensions) can go through the transfer and continuation procedures of the basic endowment insurance for employees and basic medical insurance for employees in accordance with relevant national, provincial, and municipal regulations.
主要市场
YIWUINTERNATIONALTRADECITY义乌国际商贸城
义乌国际商贸城,从1982 年第一代小商品市场起,经历六易其址,十次扩建,五代跃迁。有经营面积640 余万平方米,经营商位7.5万个,汇集26个大类、210 多万种商品,关联全国 210 万家中小微企业、3200万产业工人,被联合国、世界银行等权威机构称为全球最大的小商品批发市场。
Starting from the first - generation small commodity market in 1982, Yiwu International Trade City has been relocated six times, expanded ten times, and experienced five - generation leaps. It has an operating area of over 6.4 million square meters and 75,000 business booths. It brings together more than 2.1 million kinds of goods in 26 major categories, is related to 2.1 million small, medium - sized and micro - enterprises across the country, and 32 million industrial workers. It is regarded as the world's largest small commodity wholesale market by authoritative institutions such as the United Nations and the World Bank..

Zone 2: On the first floor, products like luggage, umbrellas, etc. are sold. On the second floor, there are hardware tools, accessories, etc. On the third floor, hardware kitchen and bathroom products, small household appliances, etc. are on sale. The fourth floor has a direct - sales center for manufacturing enterprises, local special - product pavilions, etc. The fifth floor is equipped with a foreign trade procurementservicecenter.
Zone 3: On the first floor, writing supplies, paper products, and glasses are available. On the second floor, office and study supplies, etc. are sold. On the third floor, cosmetics, clothing accessories, etc. are managed. The fourth floor is a direct - sales center for manufacturing enterprises. The fifth floor is engaged in the paintingbusiness.
Zone 4: On the first floor, socks are sold. On the second floor, daily necessities, etc. are available. On the third floor, shoes, etc. are on sale. On the fourth floor, bras, underwear, etc. are sold. The fifth floor has a direct - sales center for manufacturing enterprises and a tourist shopping center.
Zone 5: It mainly deals in imported goods, bedding, textiles, knitting raw materials, etc.
主要市场
197OCULTURALANDCREATIVEPARK1970 文创园
义乌1970文创园位于义乌市城中北路135号,其前身是始建于上世纪70年代的义乌老火车站及其周边的老旧厂房,文创园已有银饰定制、书画培训、手工烘焙、读书会、书店等多家文创及手工艺企业进驻。这里不仅是文创人的创业基地,也是体验城市慢生活的首选地,经常举办各种文化活动。
The Yiwu 1970 Cultural and Creative Park is located at No. 135, North Chengzhong Road, Yiwu City. Its predecessor was the old Yiwu Railway Station built in the 1970s and the surrounding old factories. Now, many cultural and creative and handicraft enterprises have settled in the park, such as silver jewelry customization, calligraphy and painting training, handmade baking, reading clubs, and bookstores. This place is not only an entrepreneurial base for cultural and creative people but also the top choice for experiencing the slow - paced city life. Various cultural activities are often held here.
主要市场
BINGWANGMARKET 宾王夜市
宾王市场为中国小商品城的三大主体市场群之一,主要经营服装、针织内衣、领带、毛线、毛巾、皮革、纺织品、花边、床上用品、副食、干果、糖果、炒货、杂货、家具等16个行业的商品。从时尚的服饰、精致的饰品,到充满创意的小物件,应有尽有,满足了不同人群的购物需求。作为义乌最具活力与魅力的夜间商业地标,每晚都吸引着无数市民与游客纷至沓来。
Bingwang Market is one of the three major main market clusters of China Commodity City. It mainly deals in goods from 16 industries, including clothing, knitted underwear, ties, wool, towels, leather, textiles, lace, bedding, non - staple food, dried fruits, candies, roasted nuts, groceries, furniture, etc. From fashionable clothing and delicate accessories to creative trinkets, everything is available, meeting the shopping needs of different people. Bingwang Night Market, as the most vibrant and charming nighttime commercial landmark in Yiwu, attracts countless citizens and tourists every night.
全球美食
Global Food
韩国美食街
KOREANCUTSTNES

在义乌,有一个充满异域风情的地方--韩国美食一条街,位于江东前成小区。这里汇聚了众多正宗的韩国美食,是美食爱好者的天堂。像辣炒年糕、石锅拌饭、冷面等经典韩国美食也都能在这里找到,每一道都做得地道正宗,让人吃得过瘾。此外,这条街不仅有美食,还有许多韩国咖啡馆、服装店、超市等。
In Yiwu, there is an exotic place - the Korean Food Street, located in Qiancheng Community, Jiangdong District. Here, a large number of authentic Korean cuisines are gathered, making it a paradise for food lovers. Classic Korean cuisines such as spicy stir-fried rice cakes, stone pot bibimbap, and cold noodles can also be found here. Each dish is made authentically, making people enjoy the food. In addition, this street not only has food, but also many Korean cafes, clothing stores, supermarkets, etc.

全球美食
Global Food
中东美食集合
MTODLEEASTASTAN
在义乌,能轻松邂逅地道的土耳其等中东美食。于宾王商贸区的苏坦土耳其餐厅,招牌的烤肉拼盘不容错过,鲜嫩羊肉、鸡肉在旋转烤架上滋滋作响,搭配特色酱料,口感绝佳。江东街道的乔利土耳其餐厅,米布丁是必点甜品。细腻柔滑,浓郁奶香与香草味交融,搭配土耳其红茶,甜蜜又惬意。
In Yiwu, you can easily encounter authentic Middle Eastern cuisines such as Turkish food.At Sultan Turkish Restaurant in Binwang Business District, the signature kebab platter is a must - try. Tender lamb and chicken sizzle on the rotating grill, and when paired with the special sauce, the taste is superb. At Joori Turkish Restaurant in Jiangdong Sub - district, the rice pudding is a dessert that you must order. It is delicate and smooth, with a harmonious blend of rich milk flavor and vanilla. Paired with Turkish black tea, it offers a sweet and cozy experience.
全球美食
Global Food城北路印度菜
INDIANCUTSINES
义乌城北路汇聚了众多印度餐厅,是体验印度美食的绝佳之地。这里的印度菜以丰富的香料和独特的咖喱风味著称,如米特印度餐厅的“芝士鸡肉咖喱"“咖喱明虾”等菜品,咖喱浓郁,搭配特色牛油饼,令人回味无穷。还有萨迩餐厅,提供地道的北印度和尼泊尔风味美食,玛莎拉羊肉与馕的组合,以及玛莎拉奶茶,都让人仿佛置身于南亚。
There are many Indian restaurants on Chengbei Road in Yiwu, which is an excellent place to experience Indian cuisine. The Indian food here is famous for its rich spices and unique curry flavors. Dishes like "Cheese Chicken Curry" and "Curry Prawns" in VATAN Indian Restaurant are rich in curry and paired with special butter naan, which is unforgettable. There is also Nepal Restaurant, offering authentic North Indian and Nepalese cuisine. Combinations like Masala mutton and naan, as well as Masala milk tea, make people feelike being in South Asia.
全球美食
不怕辣回味
SPICYFOOD
义乌的川菜馆众多,分布广泛。在北苑街道望道金街有观釜江湖小酒馆,蒜泥白肉肥而不腻,山城辣子鸡麻辣香干。贝村路的巴蜀烤鱼川菜馆,其特色巴蜀烤鱼爽辣美味,地处夜市一条街,人流量大。还有义乌之心的老屋印象等,提供创店酸菜鱼、麻辣水煮鱼等经典川菜。

There are many Sichuan restaurants in Yiwu, widely distributed. In Wangdao Jinjie, Beiyuan Street, there is Guanfu Jianghu Tavern. The garlic-flavored pork slices are fat but not greasy, and the spicy diced chicken in mountain city style is spicy and delicious. Bashu Grilled Fish Sichuan Restaurant on Beicun Road offers special Bashu grilled fish with a spicy and delicious taste. It is located in the night market street with a large flow of people. There is also Laowu Yinxiang in Yiwu Heart, which provides classic Sichuan dishes such as the signature pickled fish and spicyboiled fish.
宗教场所
Religions

佛教场所 Buddism
双林寺ShuanglinTemple
地址:义乌市佛堂镇云黄山麓
Address: Yunhuang Mountain Foot, Fotang Town

道教场所 Taoism
德胜岩 Desheng Rock
地址:义乌城北后宅街道内
Address: Nei, Houzhai Street, Chengbei
宗教场所
基督教场所 Christianity
新恩堂 Christian New Grace Church 地址:义乌市宗泽东路东洲小学西南侧 Address: About 220 meters southwest of Dongzhou Primary School, Zongze East Road

伊斯兰教场所 Islam
清真大寺Qingzhen GreatMosque 地址:义乌市江滨西路100号 Address: No. 10o, Jiangbin West Road

注意事项
Precautions for Religious Beliefs
1.遵守中国法律法规:在中国,宗教活动必须严格遵守国家的各项法律法规。任何宗教活动都不能违反法律规定,不得利用宗教进行破坏社会秩序、损害公民身体健康、妨碍国家教育制度的活动。
2.在合法场所进行宗教活动:请务必在经过政府登记批准的合法宗教场所内进行宗教活动,例如清真寺、教堂、寺庙、道观等。未经许可,不得在宗教场所以外的地方进行传教、举行宗教仪式等活动。
3.尊重不同信仰:中国倡导多元文化和信仰间的相互尊重。信教人士应当尊重其他公民的宗教信仰自由,不得歧视、强迫他人信仰或不信仰宗教。
4.不私自传教:非宗教教职人员不得擅自进行传教活动。宗教教职人员的传教活动也应在规定的范围内进行,不得在宗教院校以外的学校及其他教育机构传教、举行宗教活动、成立宗教组织、设立宗教活动场所。
5.不参与非法宗教活动:严禁参与任何形式的非法宗教活动,包括但不限于邪教组织活动、带有极端主义思想的宗教活动等。这类活动不仅危害个人身心健康,更会对社会稳定造成严重威胁。
宗教信仰注意事项
Precautions for Religious Beliefs
1. Comply with Chinese laws and regulations: In China, religious activities must strictly abide by all national laws and regulations. No religious activities are allowed to violate the law, and no one is permitted to use religion to disrupt social order, harm citizens' physical health, or interfere with the national education system.
2.Conduct religious activities in legal venues : Please conduct religious activities only within legal religious venues approved and registered by the government, such as mosques, churches, temples, and Taoist temples. Without permission, missionary activities, religious ceremonies, and other such activities are prohibited outside of religiousvenues.
3.Respect different beliefs: China advocates mutual respect among diverse cultures and beliefs. People of religious faith should respect the freedom of religious belief of other citizens and must not discriminate against or force others to believe or not believe in a religion.
4. No unauthorized missionary work : Non - religious staff are not allowed to conduct missionary activities without permission. Missionary activities of religious staff should also be carried out within the prescribed scope. Missionary work, religious activities, establishment of religious organizations, and setting up of religious activity sites are prohibited in schools and other educational institutions outside of religious institutions.
5. Do not participate in illegal religious activities : It is strictly prohibited to participate in any form of illegal religious activities, including but not limited to activities of cult organizations and religious activities with extremist ideas. Such activities not only endanger personal physical and mental health but also pose a serious threat to social stability.
支持机构
浙江省巾帼共富工坊服务中心
·介绍:以全国巾帼助农创业浙江基地为依托,以中国小商品城为纽带,为省内山区26县以及全国欠发达地区妇女提供思想引领、展示销售等七大功能服务的平台。
·地址:义乌市全市范围内
“一带一路” 国际志愿者服务站
)介绍:涵盖外国人工作证、企业登记等常办事项和医疗、教育信息咨询,银行开户申请等40项涉外政务服务,为外籍客商提供一站式便民服务。
·地址:浙江省义乌市稠城街道词林社区
义乌市移民服务事务中心
)介绍:依托其推出创业无忧、个人外汇结算账户办理等多个“外国人一件事”线上应用场景,通过部门联审联办、数据跑腿,提升外国人办事效率。
)地址:浙江省义乌市银海路399号市公安局出入境管理局一层
支持机构
Zhejiang Province Women's Co-prosperity Workshop Service Center
· It is a platform that relies on the Zhejiang Base for Women's Assistance in Agricultural Entrepreneurship across the country and is linked by the China Commodity City. It provides seven major functional services, including ideological guidance and exhibition sales, for women in 26 mountainous counties in the province and underdeveloped areas across the country.
"Belt and Road" International Volunteer Service Station
· It covers 40 items of foreign-related government services and provides one-stop convenient services for foreign merchants. · Cilin Community, Choucheng Subdistrict, Yiwu City
Yiwu Immigration Service Affairs Center
· An institution that provides relevant services for immigrants. ·First Floor, Exit-Entry Administration Bureau of Yiwu Public Security Bureau, 399 Yinhai Road, Yiwu City

常用服务热线
Service Hotlines

义乌市政府服务热线
Yiwu Municipal Government Service Hotline
12345/96150
义乌热线Yiwu Hotline 0579-85099500
义乌市法律援助中心
Legal Aid Center of Yiwu City
0579-85221921

义乌市妇女联合会 Yiwu Women's Federation0579-85528732
义乌市民族宗教事务局
Ethnic and Religious Affairs Bureau of Yiwu City
0579-89988123
守望者小队出品
唐筱旭 赖子萱徐喏芯 王泽栋