Controleur d'alarme incendie/Controleur de DémarLia incendie JB-QB-LD988ENM
Numéro demodele:LD-FJY-552-02 SSA/0
Manuel d'installation et d'utilisation
BEIJINGLEADERHUAXINELECTRONICS CO.,LTD.
Tabledesmatieres
Chapitre 1:Apercu..
Chapitre 2:Caracteristiques techniques..
2.1 Performances principales.
2.2 Spécifications techniques...
Chapitre 3 :Caracteristiques structurelles.
3.1 Apparence et dimensions structurelles.. 2 3.2 Configuration interne du controleur..
3.3 Description du panneau.
3.4 Explications des connexions externes du controleur :..
Chapitre 4 : Installation et mise en service
4.1 Exigences de cablage..
4.2 Vérification du controleur
4.3 Connexion et reglage .
Chapitre 5 Opérations utilisateurExplications..
5.1 Mise sous tension et autotest.
5.2 Niveaux d'opération et saisie de mot de pase .
5.3 Consultation des informations systeme ..
5.4 Opération de réinitialisation
5.5 Operation de silencieux.. 8 5.6Affichage et traitement des informations d'évenement.
5.7Consultation des informationsd'état. .10 5.8 Opérations sur les dispositifs de bus.. 13 5.9 Sortie multiligne a huit voies. .13 5.10 Parametres utilisateur (imprimante,écran de veille)... 14 5.11 Modification de l'heure systeme. 14 Chapitre 6 : Analyse et resolution de problemes. 16 Chapitre 7 :Transport et stockage 16 7.1 Emballage et transport. 16 7.2 Stockage. 16 Chapitre 8 : Maintenance quotidienne et précautions... 17 8.1 Maintenance quotidienne et précautions.. 17 8.2 Vérification périodique de 'imprimante. 17 8.3 Traitement des alarmes .
8.4 Traitement des dechets. 17 Chapitre 9 : Service apres-vente. 18 Annexe1:Liste dedefinition deséquipements .. .19 Annexe 2 :Guide d'utilisation simplifieé.. 20
Chapitre 1 : Apercu
Lecontroleur d'alarme incendie/controleur de DémarLia incendie JB-QB-LD988ENM(ci-apres denommé LD988ENM) estune nouvelle genération decontroleurd'alarme incendie developpéeparla societé Leader pourrépondre aux besoins du marchéde la protection incendie.Ils sontconcus de maniere modulaire,utilisentun systeme decontrole embarquéetsecaracterisentparleurfiabilite,eficacitéetexcellenteextensibilite.Ces modelespeuvent étreutilises seuls ou connectes en reseau pour formerun systeme multi-unites.Ilest concu pour étre utilisé avec lesdetecteurs,modules, declencheurs manuels etautres équipements associes de notre entreprise,et est largement applicableaux projets depetiteet moyenne taile.Ces produits sont conformes aux normes GB 4717-20o5“ Controleurs d'alarme incendie \vert \begin{array} { r l } \end{array} et GB 16806-2oo6“ Systemes de controle de DémarLia incendie 》.
1Chapitre 2 : Caractéristiques techniques2.1 Performances principales
Controleur d'alarme incendie régional.
\bigstar Capacitéde l'équipement \because Jusqu'a 8 circuits,un maximum de 2O48 points d'adresse,avec 8 points de sortie multiligne controlés directement.
\bigstar Equipé d'un écran tactile LCD couleur de sept pouces,fonctions graphiques riches permetant d'afficher des informations détaillees sur les équipements,avec des voyants indiquant les états clés.
\bigstar Supporte laconfiguration etlopérationpar Zones,permettnt d'associerdes dispositifs d'alarme etde sortie lies dans une ou plusieurs zones,simplifiant les relations logiques.
\bigstar Doté d'une interface CANBus,il peut se connecter en reseau avec d'autres équipements via une carte de conversion de communication.
(204号 \bigstar Les utilisateurs utilisent un logiciel PC pour programmer les donnees de configuration,avec un port USB permettantle telechargement et l'upload de la base de donnees de configuration.
\bigstar Fonctionne sous un systeme d'exploitation multitache embarqué,avec des temps de réponse rapides.
\star Posedeune fonctionde boite noire,capabled'enregistrer l'historiquede diversévenements telsque lesincendies, pannes,supervisions, et retours, totalisant 256o0 enregistrements.
\bigstar Doté de fonctions d'alarme de supervision.
\bigstar Dispose de protections contre les courts-circuits de boucle et de source d'alimentation.
\bigstar Les sorties multiples peuventétreconfigures pouruncablage adeuxou trois fils;lutilisationd'uncablage adeux fils nécessite le module LD6803.
\bigstar Le courant de sortie du bus peut atteindre1,3A,compatible avec les produits a bus deux fils et quatre fils de notre entreprise.
| Contenu | Spécificationstechniques | |
| Tension d'alimentation principale | AC 220V(187V~242V)50Hz | |
| Tension de sortie de circuit | DC14V~28V | |
| Nombre maximum de circuits par unité | 8 circuits | |
| Paramétresde sortiedeDémarLia | 27V/4A | |
| Nombre maximum d'adresses d'équipements de bus par unité | 2048 (nombre total d'adresses par circuit : 256) | |
| Nombre maximum de points de sortie multi-lignes par unité | 8 | |
| Courant de sortie maximal de circuit | 1,3A | |
| Zones | Zone X | 999 |
| Zone Y | 999 | |
| Température de fonctionnement | 0℃~45℃ | |
| Humiditérelative de l'environnement de travail | ≤95% (40±2)C (sans condensation) | |
| Spécifications de la batterie de secours | 12V/12Ah (deux modules) | |
| Dimensions maximales de l'unité | Longueur 440mm x largeur 160mm x hauteur 580mm | |
Chapitre 3 :Caractéristiques structurelles
3.1Apparence et dimensions structurelles
3.1.1Le diagramme des dimensions structurelles du JB-QB-LD988ENM est montré dans la figure 3-1 :
1.1.1 3.2 Configuration interne du controleurLa configuration du produit JB-QB-LD988ENM est illustree dansla figure 3-2:
(1) Carte multifonction KZQ1(2) Carte CPU KZQ1(3) Ecran LCDde 7 pouces (4)Module de communication KZQ 485 (optionnel) (5) Module de communication KZQ CAN(6)Haut-parleur(7) Carte d'alimentation KZQ1(8) Carte de pilotage KZQ (9)Carte de sortie multiligne KZQ1(10) Carte réseau KZQ1(en option)(11) Borne KZQ3(12)Alimentation 2 BEIJING LEADER HUAXIN ELECTRONICS CO.,LTD.
des équipements de lutte contre l'incendie
(13)Alimentation de secours(14) Carte reseau KZQ2(en option)(15)Panneau de controle multiligne KZQ1(16) Imprimante
3.3 Description du panneau
Le panneau de commande du LD988ENM se compose de quatre parties \because un afficheur LCD,des voyants,des boutons et un controle multilignea huit voies,comme illustré dans la figure 3-3:
3.3.1Explications des voyants du panneau principal du controleur :
\blacktriangle Voyant de fonctionnement principal (vert) : s'allume lorsque l'alimentation AC 2 2 0 { v } est en marche.
\blacktriangle Voyant de fonctionnement sur batterie (vert) \because s'allume lorsque le controleur fonctionne sur l'alimentation de secours.
\blacktriangle Voyant d'alarme incendie (rouge) : s'allume en cas d'événement d'incendie.
\blacktriangle Voyant de panne (jaune) \because s'allume en présence d'une panne,éteint en l'absence de panne.
\bullet Voyant de silencieux (jaune) \because reste allumé pour indiquer que le mode silencieux est activé,arretant ainsi les alarmes sonores.
\blacktriangle Voyant de panne systeme (jaune) \because s'allume en cas de fonctionnement anormal du systeme du controleur.
\bullet Voyant de démarrage (rouge) \because reste allumé lorsqu'un équipement est activé,clignote pour indiquer un démarrage sans retour.
\blacktriangle Voyantdedémarrage différé (rouge) \because s'allume lorsqu'un module ou un point de sortie manuel est en état de retard.
\blacktriangle Voyant de retour (rouge) \because reste allumé en presence de retour d'information de l'équipement, éteint en l'absence de retour.
\blacktriangle Voyant de supervision (rouge) :reste allumé en presence d'un événement de supervision,éteint en l'absence d'évenement.
\blacktriangle Voyant de masquage (jaune) \because reste allumé en presence d'un évenement de masquage,éteint en l'absence d'évenement.
\blacktriangle Voyant de réception réseau (vert):éteint si aucune donnee réseau n'a été recue,clignote lors de la reception de données,reste allumé apres avoir recu des données.
\blacktriangle Voyant d'émission reseau (vert) : éteintsi aucunedonnee reseau n'a été émise,clignote lors de l'envoi de donnees, reste allumé apres avoir envoyé des données.
\spadesuit Voyantde panne réseau (jaune) \because reste allumé en cas de défaillance d'un neud du réseau.
3.3.2Description des touches du panneau principal du controleur :
\blacktriangle Touches numériques :O a 9,au total10 touches.
\blacktriangle Touche de retour \because Annuler.
\blacktriangle Touche TAB : Sélection de controles dans'interface.
\blacktriangle Touche de confirmation : Confirmer/Entrée/Exécuter.
\blacktriangle Touches directionnelles : Haut, Bas,Gauche,Droite.
\blacktriangle Touche F1 :Alterne entre les options de fonction pour mon hote,tous les équipements,visualisation des événements.
\blacktriangle Touche F2 :Sélection de controles dans l'interface.
\bullet Touche d'alarme \because Activer/Arreter tous les dispositifs sonores et lumineux de l'équipement.
\blacktriangle Touchede DémarLia : Activer les dispositifs demandés par l'événement sur cet équipement.
\blacktriangle Touche d'autotest :Le controleur effectue une opération d'autotest.
\blacktriangle Touche de silencieux \because Le controleur effectue une opération de silencieux.
\blacktriangle Touche de reinitialisation \because Effectuer une réinitialisation locale.
3.3.3Description du panneau de sortie multiligne ä huit voies du controleur :
\blacktriangle Voyant de démarrage (rouge) \because Au total 8 voies,le voyant reste allumé lorsque la sortie multiligne de cette voie est activee et qu'il ya un retour,clignote en l'absence de retour,et est éteint dans les autres états.
\blacktriangle Voyant de retour (rouge) \because Au total 8 voies,le voyant reste allumé lorsque la sortie multiligne de cette voie recoit un retour,sinon il est éteint.
\blacktriangle Voyant de panne (jaune):Au total 8 voies,le voyant reste alumé lorsqu'il y aune panne sur la sortie multiligne de cette voie,sinon il est éteint.
\blacktriangle Voyant darret (rouge): Au total 8 voies,le voyant reste allumé lorsque la sortie multiligne de cete voie est arretee, sinon il est éteint.
\blacktriangle Touchede demarrage \because Au total 8 voies,active la sortie multiligne de cette voie.
\blacktriangle Touche d'arret :Au total 8 voies,arréte la sortie multiligne de cette voie.
\blacktriangle Touche de déverrouillage \because Une pression continue quatre fois permet d'obtenir l'autorisation pour manipuler les touches du panneau multiligne.
3.4Explications des connexions externes du controleur
Les bornes de connexion sont illustrées dans la figure 3-4 :
| Bornes de connexion | Terminaux et explications de cablage |
| 24V,0V | Alimentation de DémarLia fournissant de l'électricité aux équipements sur site. |
| PCH,PCL | Bornes de communication du bus CAN interne du controleur |
| KCH, KCL | Bornes de communication du bus CAN isolé externe du controleur |
| CH2, CL2 | Bornes de communication du bus CAN isolé externe pour le réseau en anneau du controleur |
| CH3,CL3 | Bornes de communication du bus CAN isolé externe pour le réseau en anneau du controleur |
| Sortiesmultilignes1a8 Tere cok une | Sorties actives du panneau de sortie multiligne QD,HD est I'entrée du signal de réponse de feedback des dispositifs controles. |
| 485A,485B | Interface de communication RS485 isolee externe |
| Panne | Contact normalement ouvert du relais de defaut commun |
| Incendie | Contact normalement ouvert du relais d'alarme incendie commun |
| TC0~TC7+ TC0~TC7- | Bus de detection de 8 circuits |
Chapitre 4 :Installation et mise en service
4.1Exigences de cablage
\bullet Cablage des terminaux internes \because Tous les fils entrants doivent étre dénudés sur 5 \ {mm } ,étamés ou connectés aux terminaux via des bornes.
\blacktriangle Bus secondaire:Il est conseillé dutiliserun cable a ames en cuivre torsadees bicolores resistant au feu d'une section minimale de 1 , 0 \ {mm } ^ { 2 } ou un cable ä äme en cuivre résistant au feu d'une section minimale de 1 , 0 \ {mm } ^ { 2 } avec une tension nominale d'au moinsAC 3ooV/5ooV.Sila tension du bus en boutde ligne est inferieurea 14V,il est necessaire d'augmenter la section ducable oud'ajouterun repeteurde bus (l'utilisation de cables paralleles est inappropriee).
\blacktriangle Ligne d'alimentation 2 4 { V } : { I I } est préférable d'utiliser un cable BV en cuivre résistant au feu d'une section minimale de 1 . 5 \ {mm } ^ { 2 } .La chute de tension totale sur la ligne d'alimentation ne doit pas depasser 3V,sinon envisager d'augmenter la section des conducteurs.
\blacktriangle Ligne de communication \because Utiliser un cable blindé a deux conducteurs ou une paire torsadée,avec un diametre de conducteur individuel >= 1 . 0 \ {mm } ^ { 2 } :
\blacktriangle Ligne de controle de DémarLia : I est préférable d'utiliser un cable BV en cuivre résistant au feu d'une section minimale de 1 . 5 ~ {mm } ^ { 2 } .Chute de tension totale sur la ligne d'alimentation : \le 3 { V } ,sinon envisager d'augmenter la section des conducteurs.
\blacktriangle Exigences pour le passage des cables \because Les lignes de transmission doivent étre protégées par des conduits metalliques,des conduits électriques flexibles (metaliques),des conduits en plastique rigide de classe Blou superieure,oudescaniveaux fermes.Dans leszones a risque élevé de foudre,il estconseilléd'utiliser des conduits metalliques ou des caniveaux metalliques fermés.Lesconduits metallques et les caniveaux metalliques doiventétrereliesalaterredemaniere fiable.
\blacktriangle Exigencesde cablage dans les gaines verticales (tranchées) \because Les gaines verticales pour les cables des systemes d'alarme incendie automatiquedevraient étreséparees decellesutilisees pour les cables de distribution électrique bassetension etd'éclairage.Sides contraintesobligenta les utiliser ensemble,les deux types decables doivent étre disposes de part etd'autre de la gaine.La distance entre les cables des deux cotesdoit étre d'au moins 7 0 {mm }
\blacktriangle Traitement des jonctions : Tous les raccords doivent étre soudes ou sertis, et scellés avec des gaines isolantes pour prévenir les courts-circuits et les fuites électriques.
4.2Vérificationducontroleur
4.2.1 Vérifications avant la mise sous tension
\blacktriangle Vérifiez que la connexion électrique du controleur est correcte.
\blacktriangle Vérifiez que les connexions des bornes du panneau de commande des circuits et du panneau de controle de DémarLia sont correctes.
\blacktriangle Suivez le diagramme pour verifier que les connexions des poles positif et negatif de la batterie sont correctes
4.2.2 Vérification lors de la mise en marche
Unefois leLD988ENMinstallé sur site,connectez-leä'alimentation et efectuezuneverification des fonctionnalites duLD988ENM,ycompris:
\blacktriangle Observez si tous les Voyants et l'éeran LCDdu LD988ENM s'allument corrctement et si le haut-parleur émet un son clair et fort.
\blacktriangle Apres étreentrédansl'étatdesurveilance normal,verifiezlabsencededefautsdelalimentationélectrique,siles boutons du controleur fonctionnent correctement,et si les équipements connectés fonctionnent normalement.
4.3 Connexion et réglage
Une fois les verifications duLD988ENMterminées et si tous les tests sontconformes auxexigences,veuillz suivre les instructions du chapitre3“Caracteristiques structurelles》dece manuel pour connectercorrectement les équipements externes aucontroleur,etasurez-vous que les exigencesdecablage sontconformes acellsspecifiees dansce manuel.
Alumez 'alimentation,leLD988ENMentre en étatdesurveillancenormal.Assrez-vousque les detecteurs coectes au module de controle sont exposés a de l'air propre,puis procédez aux réglages.
Chapitre 5 Opérations utilisateur explications
5.1Mise sous tension et autotest
Apres avoir confirmé que le controleur et les équipements sont correctementconnectes,lutilisateurdoit proceder omme suit pour mettre l'équipement sous tension :
\blacktriangle Allumez l'interrupteur principal de l'alimentation. \blacktriangle Lors de la mise sous tension du systeme,l'interface de surveillance s'affiche comme dans lafigure 5-Siun événement survient,l'interface d'affchage de l'événement s'ouvre automatiquement. Labaredtsuerieure
Lors de lanavigationdansdes interfaces multiples,le cheminactuel estafichéenbasa gauche,etun clic permet de revenirauchemincorespodantComelemontrelinterfcedelafure56Montete Chgmdp le chemin actuel de l'interface est Mon controleur \Rightarrow Parametres du controleur \Rightarrow Paramétres du mot de passe.En cliquant sur Parametres du controleur,vous retournerez a l'interface de configuration du controleur de la figure 5-5.
Dans n'importe quelle interface,en cliquant sur le bouton 《Mon controleur>,vous accedez a linterface de configurationcomme montrédans lafigure5-2,ouvouspouvezconfigurer'imprimante,'économiseurd'cran,eure,les informations ducontroleur,les informations decircuit,les neuds depanneau,etc.,eteffectuerdesopérations tells que limportationde donnees,lamisea niveauduprogramme,laugmentationdecapacite,etc.Encliquantsur le boutonTous les parametres>,vousaccedez alinterfacede visualisationde'equipement comme montré dans la figure 5-3,ou vous pouvez visualiser 'équipement parcircuit,type,et zone,et effectuerdesoperationsde visualisation desenregistrements historiques.Encliquant surletypedévenement surlecoté droit,vouspouvez visualiser lafichagede 'évenement correspondant, voir section 5.6.
5.2 Niveaux d'opération et saisie de mot de passe
Le LD988ENM dispose de quatre niveaux doperation.Dans un niveau doperation superieur,il est posible de realiser des operationsdes niveaux inferieurs.Lors de lexecution dune operation,si le niveau doperation actuel ne suffit pas,un message invitera ä entrer le mot de passe requis,comme illustré dans la figure 5-4 :
| Niveau | Description | Mot de passe par defaut |
| 0 | VisualierIlsifoimatisur lsevenementsosulterlesinformatios de bsur Yquipement, efeter | Aucun |
| 1 | Coqfipurerntlesinformaiesutilisaterffeterdesreintialsatinsesautotessdesdemarages | 111 |
| 2 | Configurer les informations du controleur,modifier l'heure,etc | 2222 |
| 3 | Configurer les informations de l'équipement,importer des donnees,restaurer les donnees d'usine,etc | 33333 |
Dans linterface Parametres ducontroleurde Mon controleur,vous pouvez modifierlemotde pase.En cliquant sur les boutons de motde passe de niveau I,I,II,vous pouvez modifier le motde passe doperation,comme montrédans les figures 5-5 et 5-6:
Entrez lancien mot de passe corrct,saisissez le nouveau mot de passe,et cliquez sur le boutonde sauvegarde pour modifierle motde passe.Sivous oubliezle mot de passe,cliquez sur le bouton de motde passe oublie.Si vous étes dans la periodede debogage,entrez lederiercodededebogageutilise.Sila periodededebogageestterminee,entrezlecodede debogage obtenu aupres de l'entreprise pour restaurer le mot de passe ä son état initial.
5.3 Consultation des informations systeme
Sous “Mon controleur> \Rightarrow 《Réglages avancés>,cliquez sur 《Informations systeme》 pour afficher 'ID du controleur, le nombre maximum de points autorisés,les informations du projet,comme montré dans la figure 5-7
5.4Opération dereinitialisation
Dans n'importe quel état,en appuyant sur le bouton 《Reinitialiser>,linterface de reinitialisation apparait comme indiqué dans la figure 5-8,appuyez sur le bouton retour pour quiter l'interface de réinitialisation.
5.5 Opération de silencieux
Enappuyant sur la touche “Silencieux》dans n'importequelétat,le voyantde silencieux s'ilumine,et lecontroleur d'alarmeincendiecessedesonner.Lorsqu'unnouvelévenementse produit,lesoncorrespondantaléevenementestreactive.
5.6Affichageettraitementdesinformationsd'événement
Les informationsd'évenementducontroleurd'alarme incendie sontafichees parcategorie.L'interface de surveilance BEIJINGLEADERHUAXINELECTRONICSCO.,LTD.
montre neuf catégories d'évenements \because incendie,demande,panne,activation, supervision,delai, retour, extinction par gaz, masquage.Encliquant sur la touchecorrespondantedans linterface,la zoned'affichagedeléeran montre les informations de l'évenement sélectionné,comme le montre la figure 5-9 pour la liste des événements de panne :
LD988ENM06 Niv.:0 lerFeu 2024/07/09 006-000-006 Mon hote App Reg Hanuel PanVerrou 16:46:07 16:45:41
1 006-00005 Fumee-Conbine Echec de 1'initialisation de la 202407-0 Feu 002
2 Panne Infrarouge Plus necessaire, naintenance au 2024-07-09 006-000-006 006-000-004 16:45:34 Demande000
3 006-000-003 Gaz inflannable Inpossible de demarrer le serve 202407 Panne 2024-07-09
4 006-000-002 P.AppelHanu Fichier de donnees 16:45:28 Demar 000
5 006-000-001 Difusion Echec de l'initialisation de la 202407 Superv000 DefPanneauLocal 2024-07-09
6 016 16:29:00 Delai 000
7 DetPaneauLocal 2024-0700 Rtr 000 GazSrt 000 PgH PgB Oper Boucl 000
Encliquant surloptiondu premier feudans linterface,le premier événementdefeu s'afche ettous les évenements actuels sont affichés dans l'ordre chronologique.Comme illustré dans la figure 5-10 :
LD988ENM06 Niv.:0 lerFeu 曹 2024/07/09006-000-006 Hon hote ApP Reg Manuel PanVerrou 16:46:23 16:45:41 006-000-006 de groupe Echec de I'initialisation de la 6.45. Feu 002
2 006-000-007 Bout.Hydrant Infornations sur le projet 2024-07-09 006-000-006 Demande000
3 006-000-006 dogroup Echec de 1'initialisation de la 216:4541 Panne 011
4 006-000-005 Fumee-Conbine Echec de 1'initialisation de la 2024-07-09 Demar 000
5 006-000-004 Infrarouge Plus necessaire.maintenance au 216:48734Superv 000
6 006-00-003 Gaz inflammable Impossible de demarrer le serve 2124-0731 De1ai 000
7 006-000-002 P.AppelHanu Fichier de donnees 2024070 Rtr 000 GazSrt 000 PgH PgB Oper Boucl000
Lors d'un incendie,dundemarrageoudunévénementde feedback,lecontroleuraffiche automatiquementenpriorite les événements d'incendie,de démarrage et de feedback,comme indiqué dans la figure 5-11:
口 用 LD988ENM06 Niv.:1 lerFeu 2024/07/09 006-000-006 Hon hote ApP Reg Manuel PanVerrou 16:47:14 16:45:41
erFe 006-000-006 de groupe Echec de I'initialisation de la 16.45.41 Feu 002
1 006-00-007 Bout.Hydrant Infornations sur le projet 202-07-0gDem-nde006
2 006-0000 dHodule Echec de l'initialisation de la 2024-07- Panne 011 Demar 002 Denar 2024-07-09 006-000-027 Porte coupe-fev Telephone du gestionnaire 16:46:49 Superv000 Denar 2024-07-09
2 006-000-025 Porte coupe-fev Infornations d'adresse 16:46:37 Delai000 Rtr 000 GazSrt 000 PgH PgB Oper Boucl000
Danslalistedetous les évenements,enselectionnantun évenement,laonedafichage inferieuremontre lesdetailsde 'équipement actuel.Encliquant sur operation,on peut choisir lesactions posibles pourcetéquipement,comme montré dans la figure 5-12:
日 LD988ENM06 N1 lerFeu 2024/07/09 006-000-006 Mon hote App Reg Hanuel PanVerrou 16:47:31 16:45:41
erFer 006-000-006 deodulee Echec de 1'initialisation de la2024-5.-1 Feu002
1 006-000-007 Bout.Hydrant Infornations sur le projet 2024-07-80 Dem-andeo000
2 006-000-006 dHodulpe Echec de l'ini 09 Panne 011 Bouclier Demar002
1 006-000-027 Porte coupe-fet Telephoned Demar 19 Superv000
2 006-000-025 Porte coupe-fev Informatic Delai000 Arr Rtr 000
oucle Denande:NPae Retour GazSrt 000
X:000Y:000 Z:000
Telephone du gestionnaire Boucl000
1.15.7 Consultation des informationsd'état5.7.1 Consultation des informations sur l'equipement
En cliquant sur le bouton “Tous les équipements>,comme montré dans la figure 5-13 :
\blacktriangle Consultation par circuit : affichage des informations de l'equipement par circuit, comme montré dans la figure 5-14, selectionnezun circuit pourafficherun bitmapdes informations de lequipement dans lecircuit,comme indiqué dans la figure 5-12 :
Dans 'interface ilustréedans la figure 5-15,vous pouvez entrer diférentes adresses de circuits pour la recherche.Les touchesde navigationhaut/bas permetentdeconsulterleséquipementsd'adresses differentes.Chaquecircuit estffiché sur quatre pages,lazonedaffichage indiqueldressedelequipement,lesletresrepresententletype,etlescoueurs ndiqent l'état actuel.Les explications detaillées sont données dans le tableau suivant :
| Type d'équipement | Etat de 'équipement | ||
| T | Equipements d'alarme | Vert | Normal |
| J | Equipements de supervision | Jaune | Panne |
| Q | Afficheurs de zone | Rouge | Incendie,feedback |
| M | ModulesdeDémarLia | Brun | Activation |
| P | Equipements de panneau multiligne | Rose magenta | Delai d'activation |
| Orange | Demande | ||
| Gris | Masquage | ||
| Blanc | Nonactive | ||
\blacktriangle Consultation par catégorie \because affichage des informations par type d'équipement,comme illustré dans la figure 5-16 :
\bullet Consultation par zone : affichage des informations par zone d'équipement,comme illustré dans la figure 5-17 :
5.7.2 Consultation des historiques
Dans la barre d'état,sélectionnez “Tous les équipements>,puis le typedenregistrement pour consulterl'historique par atégorie,comme indiqué dans la figure 5-18:
LD988ENM06 Niv.:1 lerFeu 2024/07/09 006-000-006 Mon hote App Reg Manuel PanVerrou 16:49:42 16:45:41
Tout 00296Enreg Imp Feu 002
Feu Tout Porte coupe-fev Telephone du gestionnaire 2024-07-09006-000-007 16:46:49Demande000 Porte coupe-fev Informations d'adresse 16:46:37
Panne Panne 011 2024-07-09
Lemande 二 Bot Echeditad 2246749 Demar 002 Superv000
ODelai Fumee-Conbine Echec de 1'initialisation de la 202407-0 Délai 000
Rtr Infrarouge Plus necessaire,naintenance au 202407- Rtr 000
Superv
GazSrt GazSrt 000 PgH PgB Oper Boucl000 App VueHist
5.7.3 Consultation de l'état du panneau
Dans la barre détat,selectionnez “Mon hote>,puis Réglage de dispositif>,etcliquez sur 《Parametresdu panneau de )us local>,comme illustré dans la figure 5-19 :
Les chiffres représentent le numérodu panneauetlescouleurs l'etatdu panneau local,comme indiquédans letableau suivant :
| Blanc | Non active |
| Vert | Normal |
| Jaune | Panne |
| Gris | Hors ligne |
5.7.4 Etat des circuits
Dans la barre d'état,selectionnez 《Mon hote>,choisisez 《Reglage de dispositif>,puis cliquez sur 《Parametresdu circuit local>,comme illustré dans la figure 5-20 :
Leschiffres represententladressedu circuitetles couleurs indiquent 'étatducircuit,comme indiquedans le tableau suivant :
| Blanc | Non active |
| Vert | Normal |
| Jaune | Panne |
| Gris | Hors ligne |
Les parametres de la carte de commande indiquent que la carte est activee automatiquement apres lactivation du circuit.
5.8 Opérations sur les dispositifs de bus
Dansla listedes évenements ou dans lacarte depositionnementdes dispositifs,selectionnez un dispositif de bus, cliquez sur le boutondoperation pour choisirles actions possibles surce dispositifde bus,comme montrédans lafigure 5-21 :
5.9 Sortie multiligne ä huit voies
LeLD988ENM dispose de huit sorties multilignes integrees,et les connexions ä trois ou deux fils sur site sont selectionnées via lecommutateur DIP sur lacarte de sortie multiligneKZQ1.Les positions 1a3du commutateur DIP indiquent'adressedelacartedesortiemultiligneKZQ1deOa7(adressedoitétreregleesurO),laposition4suron> selectione uneconnexionätrois fils,etlaposition4sur“off>selectionneuneconnexionadeux fils.Lorsque lecavalierde court-circuitJPlOsurlacartedecircuitcourt-circuite lesbroches2a3,ladetectiondepannede lignen'estpaseffectuee.
Schéma de connexion a trois fils comme suit :
Schéma de connexion a deux fils comme suit :
Cliquez sur “Mon controleur> \Rightarrow 《Réglage utilisateur> pour régler l'imprimante et l'écran de veille,comme illustré dans la figure 5-24:
Parametresd'impression : choisissez “Tout désactiver>,l'imprimante est éteinte,aucun évenement n'est imprimé
Si Tout désactiver> n'est pas sélectionné,limprimante imprime les évenementsde demarrage du controleur,de réinitialisation,d'alarmeincendieetd'autresévénementscochés.
Protection de l'écran:sélectionnez 30O secondes,l'écran du controleur s'éteint automatiquement s'il n'ya pas d'operationsur'écran,pas dactionsurles boutons,etaucun nouvel évenementpendant3OO secondes.Sides operations sur l'écran,desactions surles boutonsou de nouveaux évenements se produisent,l'écran du controleur s'allume automatiquement.
Si vous choisissez Pas de protection>,l'écran du controleur ne s'éteint pas.
Apres modificationdes parametres,cliquez surle boutonde sauvegardepour enregistrer,configurer ces informations nécessite un niveau d'acces de 1
5.11ModificationdeI'heuresysteme
Sous <Mon controleur> \Rightarrow 《Parametres du controleur>,cliquez sur 《Heure systeme> pour modifier l'heure du systeme, comme montré dans les figures 5-25 et 5-26 :
Sélectionnez l'heure correcte et cliquez sur le bouton de sauvegarde pour enregistrer l'heure du systeme.
Chapitre6 :Analyse et résolution de problemes
Lesproblemesetleurs solutions sont détaillesdansle tableau suivant:
| Symptome | Analyse de la cause | Méthode de résolution |
| A la mise sous tension,le voyant de defaillance systeme reste allumé, impossible de passer en mode de fonctionnement normal. | La carte CPU ne fonctionne pas correctement | ←Vérifiez si la carte CPU est correctement inserée. |
| Défaillance de la carte de commande | Le controleur ne peut pas recevoir les informations de la carte de commande. | Vérifez si la carte de commande est correctement connectée. Vérifiez si le voyant POWER sur la carte de commande reste allumé. ◆Vérifiez si le module de communication CAN est correctement insere. |
| Panne declaree par le dispositif de panneau | Aucun dispositif de controle de DémarLia connecté,un résistor de detection doit étre ajouté pour éviter cette panne. | Vérifiez si les bornes de sortie sont desserrées ou mal contactees. ◆Vérifiez si un résistor de 5.1KΩa été ajouté aux circuits sans dispositifdecontroledeDémarLiaconnecté. |
| Panne declarée par le panneau de controle de DemarLia | Le panneau de controle de DemarLia ne peut pas communiquer IDd lp controleur prinripaelde DemarLia incorrect. | Vérifiez si les bornes connectées au panneau de controle de eaist correctement configuré. ◆Vérifiez s'il ya des doublons d'ID configures pour le panneau |
| Le controleur ne répond pas lors de la mise sous tension | Alimentation anormale | de controle deDémarLia. Veiei tensions de 5V et 24V sont normales. |
| Panne déclarée parle dispositif de bus | Communication de bus anormale | Mesurez avec un multimetre si la tension du bus est normale, entre DC13V et 19V.Vous pouvez également utiliser la méthode de permutation de bus pour déterminer si le probleme est causé par un cablage externe ou par la carte de |
| Le controleur signale une panne d'alimentation principale et de secours. | Detection de l'alimentation anormale | commande. ◆Vérifiez si les cables de detection des signaux d'alimentation |
| Pas de son | Haut-parleur anormal | principale et de secours sont correctement connectés. Vérifiez si le haut-parleur est correctement connecté. ◆Verifiez sile haut-parleur est endommagé. |
Chapitre 7 : Transport et stockage
7.1Emballage et transport
7.1.1Cecontroleurestemballé verticalementavecdesmateriauxantivibratoires,esistantsal'humiditeetalacompresior Durant le transport,évitez autant que possible de recourir a des vehicules sans amortisseurs.
7.1.2Il eststrictement interditdetransporterce produitavecdes materiauxcorosifsou humides,etilnedoit pas étre transportedans desvehiculesdecouverts.Siuntransportenvehiculedecouvertestnecessaire,ildoit étrecouvert dune bache.
7.1.3Pendantletransport,leconteneurdoit étre manipuléselonlesindicationsportessurlemballage,etilnedoitpas étre renversé.
7.2 Stockage
7.2.1 Avant le stockage ducontroleur,verifiez que 'emballage est intact et quiln'yapas decorrosion sur 'quipement. 7.2.2L'entrepot de stockage doit étre bien ventilé,avec une température intérieure de - 1 0 ^ { \circ } { C } a + 4 0 ^ { \circ } { C } et une humidité relative ne depassant pas 90 % ,sans gaz corrosifs dans l'air.
7.2.3 Les colis contenant le controleur doivent étre placés a plus de 3 0 \ {cm } du sol et ä plus de 4 0 ~ {cm } des murs pour éviter l'exposition directe au soleil.
7 . 2 . 4 ~ { S i } le controleur est stocké pendant plus de 6mois,il doit étre mis sous tension pendant environ une heure pour éviter la degradation des transformateurs,des condensateurs électrolytiques et d'autres composants.
7.2.5Siles bateries de secours destineesa étreutilisees avec lecontroleursont stockees séparement pendant plus de trois mois,elesdoiventétrerechargees.Avantlinstalltionetlutilisation,latensiontrminaledelabateriedoitéremeure.i la valeur mesurée est inférieure ä la valeur nominale,assurez-vous de recharger la batterie
Chapitre 8 : Maintenance quotidienne et précautions
8.1 Maintenance quotidienne et précautions
8.1.1 Seul le personnel formé et ayant réussi un examen peut opérer cet équipement.
8.1.2Cecontroleur estunproduit électroniquedeprecision,nécessitantune gestionspecialisee;ilnedoitpasétre manipulé ou opéré par des personnes non autorisées.
8.1.3Toute operationdecablageoude modificationdes connexions,ycompris linsertionou leretraitdedivers connecteurs, doit étre effectuee hors tension.
8.1.4Les équipements électriques et électroniquesdans lasae decontrole des incendies doivent étre correctement mis äla terre.
8.1.5Evitez les courts-circuits des électrodes de la batterie.
8.1.6Notre societé estresponsablede la garantieducontroleur.Encasde probleme,veuilezcontacterimmediatementnotre centre de service client.Lesutilisateurs ne doivent pasdemonter ni reparer l'equipement eux-memes,faute de quoils en assumeront les conséquences.
8.2Vérification périodique de I'imprimante
Le papier d'impresion est un consommable et doit étre verifié regulierement. Si le papier est presque épuise,les utilisateurs peuvent acheter du papier thermique de { 5 7 , 5 } {mm } de large pour le remplacer. Le processus de remplacement est le suivant :
1) Appuyez légerement sur le bouton OPEN sur le panneau avant de limprimante pour ouvrir le couvercle du compartiment ä papier,retirez le rouleau de papier usagé.
2) Verifiez s'il y a des residus de papier sur la tete dimpression et soufflez-les doucement si necessaire.Placez le nouveau rouleau de papier dans le compartiment a papier en veillant ä ne pas le metre ä l'envers.
3) Fermez le couvercle du compartiment ä papier.
8.3Traitementdesalarmes
Les utilisateurs doivent tenirdesregistresdeserviceadequats.Encasd'alarme,ppuyezd'abordsurlebouton“Mute> ducontroleur,confirmezrapidement lasituationdincendie etagisezenconsequence.Verifiezdabordle lieudelincendie indique par lecontroleur etconfirmez la presence d'un feu.Silalarmeestconfirmeecomme étant fause,apres avoir completelenregistrement,veuilez informer notrecentrede service client pour reparation.Apresavoir traite,faitesun enregistrementde laction,puis appuyez sur le bouton“Reinitialiser>pourremetre lecontroleur en étatdesurveillance normal.
8.4Traitementdesdechets
8.4.1Laduréedevierecommandeeduproduitnedoitpas depasser2ans,etildoit generalement étre misaurebutapre cette période.
8.4.2Les produits mis aurebutnedoivent pas étre traites commedes ordures menageres ordinaires etdoivent étre traites conformementauxreglements nationauxsur la gestion durecyclage etde'élimination des dechets dequipements électriques et électroniques.
| Nom des composants | Materiauxou éléments toxiquesetdangereux | |||||||
| Plomb | Mergre | Cadmium | hChrvament | PolybroPobiphenyles | Polybrompdiphenyleters | |||
| Coque metallique | (Cr(VI)) 0 | 。 | ||||||
| Cartesélectroniques / Composants electroniques | × | 。 | 。 | 。 | 。 | 。 | ||
| Ecran LCD | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | |||
| Imprimante | 0 0 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | |||
| Cables | 0 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | |||
| 0: | ||||||||
| limites fixees parla norme GB/T26572-2011. X: | Indiquequelateneurensubstancestoxiquesetdangereusesdetouslesmateriauxhomogenesdecetecomposanteestinferieureaux Indiquequelateneurensubstances toxiquesedangereusesduoinsunmateriauhomogenedecetecomposantedepasseleslimites fixesparlanormeGB/T6572-0l1.Cependant,cessubstancessontutliseesparcequiln'existeactuellementaucunmateriauou | |||||||
Chapitre 9 : Service apres-vente
En casde probleme de qualité apres lachat du produit,vous pouvez nous contacterde'une des manieres suivantes,et nous seronsravis de vous assister.
Beijing Leader Huaxin Electronique SARL
Adresse \because No 17,Rongjing East Street,Beijing Economic and Technological Development Area,Beijing
Code postal : 100176
Téléphone du service apres-vente :400-616-6100
E-mail du service apres-vente : kf@beijingleader.com.cn
Site web \because www.beijingleader.com.cn
| Nom de l'équipement | Type de valeur | 1 ■ Nom de l'equipement | Type de valeur |
| Categorie de détecteurs | |||
| Detecteur de fumée | 01 | Détecteur de température | 02 |
| Detecteur composite | 15 | ||
| Catégorie manuelle | |||
| Déclencheur manuel | 03 | ||
| Catégorie d'entrée | |||
| Gaz combustible | 4 | Indicateur de debit d'eau | 10 |
| Infrarouge | 5 | Clapet coupe-feu | 11 |
| Module de DemarLia en groupe | 6 | Cable sensible ä la température | 12 |
| Interface anti-explosion | 7 | Valve signal | 13 |
| Bouton de borne d'incendie | 8 | Interface | 14 |
| Interrupteur de pression | 9 | Autres | 16 |
| Catégorie de surveillance | |||
| Courant residuel | 17 | Courant de phase B | 20 |
| Température | 18 | Courant de phase C | 21 |
| Courant de phase A | 19 | ||
| Catégorie de sortie | |||
| Alimentation | 129 | Bouche d'évacuation de fumee | 146 |
| Pompe ä incendie | 130 | Ventilation en surpression | 147 |
| Pompeä eaude pulvérisation | 131 | Evacuation de fumee en surpression | 148 |
| Extinction a gaz | 132 | Ventilateur de compensation | 149 |
| Extinction ä mousse | 133 | Ventilateur d'air frais | 150 |
| Extinction a poudre | 134 | Ventilateur d'extraction de fumée | 151 |
| Porte ä enroulement | 135 | Valve de pré-action | 152 |
| Porte coupe-feu | 136 | Libération d'extremité | 153 |
| Air frais de climatisation | 137 | Ventilateur d'extraction de fumée | 154 |
| Anti-extraction de fumée | 138 | Clapet coupe-feu | 155 |
| Ascenseur | 139 | Ventilateur d'extraction de fumée | 154 |
| Diffusion incendie | 140 | Clapet coupe-feu | 155 |
| Eclairage d'urgence | 141 | ||
| Signalisation d'évacuation | 142 | ||
| Alarme sonore et lumineuse | |||
| 143 | |||
| Fuite de courant | 144 | ||
| Pompe a eau de pulverisation | 145 | ||
Annexe 2:Guide d'utilisation simplifié
\blacktriangle Avant de mettre sous tension,veuillez verifier tous les composants pour vous assurer que les connexions sont bonnes et qu'il n'y a pas de courts-circuits ou d'autres problemes avec les connexions externes ;
\blacktriangle En cas d'alarme,verifiez s'il ya une situation d'incendie;prenez les mesures appropriees en fonction de la situation d'incendie ;
\blacktriangle Si le systeme émet des bruits anormaux,des indications lumineuses ou des odeurs,éteignez immédiatement l'alimentation ;
\blacktriangle En cas de panne dont la cause est inconnue ouqui ne peut étre resolue,contactez rapidement linstalateur ou le fabricant pour reparation ;
\blacktriangle Cet équipement doit étre operé uniquement par du personnel spécialisé formé
Instructions operationnelles simplifiees :
Reinitialisation :bouton 《Réinitialiser> sur le panneau avant du controleur entrez le mot de passe (par defaut 111)
Autotest:appuyez sur le bouton 《Autotest> sur le panneau avant $$ écran de test $$ 《Voyants d'autotest et signaux sonores>>.
Silencieux \because appuyez sur le bouton 《Silencieux> sur le panneau avant.
Controle des sorties multiples :appuyez quatre fois consecutives sur le bouton 《Déverrouillage) en bas a droite du panneau de sortie.
Controle sonore et lumineux \because appuyez sur le bouton “Alarme》 sur le panneau avant entrez le mot de passe (2222).
Changement manuel/automatique de DémarLia : utilisez le verrou électronique du panneau avant pour changer
Mots de passe de I'équipement:NiveauI :111,Niveau II : 2222,Niveau III : 33333
BEIJINGLEADERHUAXINELECTRONICSCO.,LTD.
Adresse :N17,rue Rongjing Est, Zone de Développement Economique et Technologique,Beijing,100176
Teléphone : 010-67876688
Fax:010-67876684
Ligne d'assistance:400-616-6100/010-67876671
Site Web : www.beijingleader.com.cn E-mail \because sales@beijingleader.com.cn market@beijingleader.com.cn




